چالش پرورش کودک دو زبانه و 7 راه حل برای مشکلات آن

چالش پرورش کودک دو زبانه

والدین مهاجری که به دنبال آموزش زبان مادری به فرزند خود هستند، به دنبال تجربیات خانواده‌های شبیه به خود هستند. انتقال تجربه می‌تواند چیزهای زیادی به آنها بیاموزد. شنیدن این نظرات و آگاهی از مشکلات به آنان کمک می‌کند که آمادگی بیشتری برای رویارویی با مسائل داشته باشند. در این مطلب 7 چالش پرورش کودک دو زبانه که خانواده‌های باتجربه مطرح کرده‌اند را با هم مرور می‌کنیم و برای آنها راهکاری می‌یابیم.

7 چالش پرورش کودک دو زبانه

این تجربه‌ها از رایج‌ترین دلایلی بوده‌اند که در مسیر دوزبانگی برای خانواده‌ها پیش آمده‌اند و باعث شده‌اند خانواده آموزش زبان مادری را به کودک رها کنند و او تک زبانه رشد کند. آگاهی از این سختی‌ها و راهکارهای آنها به شما کمک می‌کند که در مسیر دو زبانگی پشتکار بیشتری داشته باشید.

به میزان داده‌های زبان فارسی دقت نکردیم.

این بیشترین مشکلی است که از خانواده‌ها شنیده می‌شود. شاید شنیده باشید که دو زبانگی با جادو رخ نمی‌دهد. برای یادگیری یک زبان کودک باید به اندازه کافی در معرض یک زبان قرار گیرد. در بهترین حالت، کودک به طور مداوم در معرض هر دو یا چند زبان قرار دارد و به هر زبان به اندازه کافی با اعضای خانواده تعامل می‌کند. این در حالی است که در خانواده‌های مهاجر اغلب به طور پیش فرض تصور می‌کنند فرزندشان به همان صورت که خودشان فارسی را یاد گرفت، فارسی حرف می‌زند. و از سوی دیگر، فراموش می‌کنند که در خانه باید به فارسی حرف بزنند و داده‌های کافی به زبان فارسی برای کودک فراهم کنند. بنابراین توجه زیادی به میزان مواجهه فرزندانشان با زبان‌های مختلف نداشتند.

در این مطلب شما را با روش‌های ارائه ورودی کافی به زبان فارسی آشنا کرده ایم.

خیلی دیر شروع کردیم

با توجه به مورد قبلی، وقتی خانواده متوجه شدند که فرزندشان زبان خانواده را به خوبی یاد نگرفته است، تصمیم می‌گیرند تا آموزش زبان فارسی را به فرزندشان شروع کنند اما اینجاست که با چالش پرورش کودک دو زبانه رو به رو می‌شوند. برخی دیگر، از قبل تصمیم به آموزش زبان فارسی داشته‌اند، اما به دلایلی تصمیم گرفته‌اند کودک اول در زبان دوم (جامعه میزبان) تسلط کافی پیدا کند و پس از آن زبان فارسی را به او آموزش دهند. در هر دو مورد، تغییر در الگوی زبانی خانواده ضرروی است. این کار در عمل چندان ساده نیست. بسیاری از خانواده‌ها می‌گویند انرژی کافی برای اصرار به فرزندشان برای فارسی حرف زدن را ندارند یا فرزندشان در سن بالاتر علاقه و نیازی به فارسی حرف زدن در خود نمی‌دیده و همه چیز را رها کرده اند.

در این مطلب شما را با روش‌های آشنا کردن کودکان با زبان فارسی در سنین بالاتر آشنا کرده ایم.

چالش پرورش کودک دو زبانه

فرزندمان نمی‌خواست به زبان فارسی صحبت کند.

می توان گفت بزرگترین چالش پرورش کودک دو زبانه اصرار به حرف زدن به فارسی است. بسیاری از خانواده‌های مهاجر اظهار می‌کنند که فرزندشان اصلا نمی‌خواست به زبان فارسی حرف بزند و آن را رد می‌کرد. باور کردن این موضوع کمی سخت است. کودک زبانی را که والدین دائماً با او صحبت می‌کنند، یاد می‌گیرد و به آن حرف می‌زند. سوالی که باید پرسید این است که قبل از اینکه کودک شروع به امتناع از صحبت کردن به زبان فارسی کند چه اتفاقی افتاده است. آیا تعامل کافی با کودک در این زبان وجود داشت؟ آیا صحبت کردن به فارسی یک عادت در خانواده بود؟ آیا نگرش مثبتی به فارسی و فرهنگ ایرانی در خانواده وجود داشت؟ آیا انتقال زبان فارسی به فرزند یک اولویت واقعی برای والدین بود؟

این مقاله را در مورد راه‌های تشویق کودک به صحبت کردن به زبان خانواده صحبت کرده ایم.

وقتی کوچک بودم به زبان فارسی صحبت می‌کردم، اما بعد آن را فراموش کردم.

برخی از خانواده‌های تک زبانه می‌گویند وقتی خودشان کودک بوده‌اند، به زبان خانواده مسلط بوده‌اند و به راحتی با پدربزرگ و مادربزرگ و سایر اقوام خود صحبت می‌کردند، اما بعد چیزی تغییر کرد و دیگر صحبت نکردند. اتفاقی که می‌افتد معمولا این است که آنها مهد کودک یا مدرسه را شروع کردند. غوطه ور شدن در زبان اکثریت در تمام طول روز، یافتن دوستان بیشتری که فقط به زبان اکثریت صحبت می‌کنند، تمایل به همانند سازی با جامعه از مواردی هستند که با ورود به مدرسه کودک از زبان فارسی کمتر استفاده می‌کند. شروع مهد کودک یا مدرسه زمان بسیار مهمی برای یک کودک دوزبانه است. در این مرحله بیش از هر زمان دیگری برای والدین مهم است که هنگام صحبت با فرزندشان از زبان فارسی استفاده کنند و زبان اکثریت را در خانه ممنوع یا محدود کنند. بسیاری از این بزرگسالان اظهار می‌کنند که ای کاش والدینشان اصرار می‌کردند که به زبان خانواده صحبت کنند.

پدر و مادرم به زبان خانواده با یکدیگر صحبت می‌کردند، اما با من نه.

دیگر چالش پرروش کودک دو زبانه این است که برای برخی خانواده‌ها حفظ زبان خانواده اهمیت کمتری نسبت به یادگیری زبان جامعه در اسرع وقت دارد. در نتیجه، والدین از صحبت کردن به زبان اقلیت با فرزندان خود اجتناب می‌کنند. در حالی که قابل درک است، به خصوص اگر خانواده‌ای به تازگی به کشوری نقل مکان کرده باشد، واقعیت این است که کودکان در هر صورت زبان جامعه را یاد خواهند گرفت. با این حال، اگر هرگز به زبان خانواده با آنها صحبت نشود، تعامل با آن را یاد نخواهند گرفت. به زبان و فرهنگ خانواده خود افتخار کنید!

در این مقاله در مورد روش زبان اقلیت در خانه  و موثر بودن آن صحبت کرده ایم.

به ما گفته شد که فقط به یک زبان پایبند باشیم.

علیرغم بسیاری از تحقیقات که خلاف این را نشان می‌دهد، هنوز به بسیاری از خانواده‌ها توصیه اشتباه می‌شود که زبان خانواده را کنار بگذارند تا کودک زبان جامعه را بهتر یاد بگیرد، یا گفته می‌شود که دوزبانگی باعث سردرگمی و تاخیر گفتاری می‌شود. متأسفانه بسیاری از والدین نیز به این توصیه عمل کرده‌اند و فرزندشان از شانس دوزبانگی بازمانده است

در این مطلب در مورد سکوت نوپا پس از معرفی زبان دوم صحبت کرده ایم.

خیلی مشغله داشتیم.

کمبود وقت احتمالاً متداول‌ترین چالش پرورش کودک دو زبانه است. اما آیا این دلیل واقعی است؟ ما همیشه برای چیزهایی که برایمان بسیار با اهمیت هستند، وقت و زمان کافی پیدا می‌کنیم. آموزش زبان فارسی برای شما چقدر اهمیت دارد؟ برای آموزش زبان فارسی به فرزندتان، چه کاری جز حرف زدن با او نیاز است؟ عملا، هیچ کاری. فقط کافی است با او حرف بزنید. او یاد می‌گیرد.

این مقاله را در مورد تمام مزایای دوزبانگی بخوانید.

کدام چالش پرورش کودک دو زبانه سخت‌تر است؟

در این مطلب 7 چالش پرورش کودک دو زبانه را با هم مرور کردیم و چند راهکار برای غلبه بر آنها پیشنهاد کردیم. اما مشکلات دو زبانگی به این محدود نمی‌شود. شما با چه چالش‌هایی در این مسیر روبه رو شده‌اید؟ نظراتتان را برای ما بنویسید. ما در فارکیدز تلاش می‌کنیم به استفاده از روش تعاملی و مدرن به خانواده مهاجر در آموزش زبان فارسی به کودک کمک کنیم. با ما تماس بگیرید.

منبع:

multilingualparenting

,
Share:

مایل به ثبت دیدگاه هستید؟

Your email address will not be published. Required fields are marked *