موسسات آموزش رسمی دو زبانه: آیا برای کودک مهاجر مناسب هستند؟

پاسخ به این سوال را تنها شما، به عنوان والدین مهاجر، می توانید بیابید. برای تصمیم گیری بر سر انتخاب نوع موسسات آموزش رسمی دو زبانه باید به سوالات زیر پاسخ دهید:

  • چه نوع آموزشی مورد نظر شما است، رویکرد تک زبانی، دو زبانه، و یا حتی چند زبانه؟

  • چه نوع مدارسی در نزدیکی محل زندگی شما قرار دارند؟

  • آیا مدارسی وجود دارند که زبان مادری شما در آن ها استفاده شوند؟

  • برای حضور در این مدارس تا چه فاصله ای از خانه حاضر به ثبت نام در آنها هستید؟

  • تا چه مبلغی حاضر هستید که در موسسات آموزش رسمی دو زبانه هزینه کنید؟

  • آیا مایل هستید که فرزندتان کاملا در این زبان ها غرق شود و یا فقط چند ساعت در هفته در معرض زبان خاصی قرار بگیرد؟

اگر شما قبلا این پرسش های را از خود پرسیده اید و حتی پاسخ آنها را نیز دقیقا مشخص کرده اید، اما هنوز به نتیجه نهایی نرسیده اید، ملاحظات ثانویه ای نیز وجود دارد که باید در نظر گرفته شوند.

جنبه های مثبت موسسات آموزش رسمی دوزبانه:

موسسات آموزش رسمی دو زبانه، زبان های مورد نظر شما را به طور همزمان ارائه می کنند. خواندن و نوشتن وزن برابری در هر دو زبان دارد؛ که بزرگترین چالش در تسلط بر زبان دوم در خانواده های دو زبانه است.

موسسات آموزش رسمی دو زبانه انتقال به یک موسسه آموزش عالی در یک کشور دیگر یا کسب یک مدرک دیگر را تسهیل می کنند. همچنین شروع به کار در یک حرفه برای این دانش آموزان آسان تر است.

به دلیل ارتباط کودک با افرادی با پیشینه های متفاوت بین المللی، موسسات آموزش رسمی دو زبانه ارتباطات بین فرهنگی را افزایش می دهند. در دنیای امروز این امر مزیت بسیار بزرگی به حساب می آید.

جنبه های منفی این نوع موسسات:

هنگامی که مدرسه در منطقه ای دور از محل زندگی شما قرار داشته باشد، رفت و آمد کودک به آن وقت محدودتری را برای انجام سایر فعالیت ها باقی می گذارد.

دوستان کودک در مناطق مختلف شهر پراکنده هستند، که تنظیم روزهای بازی و تعطیلات آخر هفته را برای والدین دشوارتر می کند.

ارتباط کودک با دوستان هم محله ای خود کاهش پیدا می کند.

رفت و آمد مداوم خانواده های بین المللی به زندگی کودک برای او ویران کننده است. دوستی ها موقت هستند و حفظ دوستی های عمیق دشوار است.

اگر پس از بررسی همه جانبه، تصمیم به ثبت نام کودک خود در مدارس تک زبانه داشتید مدرس کودک خود را بیابید و نظر وی را در مورد دو زبانگی جویا شوید. با یگدیگر در مورد مزایای دو زبانگی صحبت کنید. سعی کنید او را با خود در یک تیم قرار دهید: معلم باید بتواند در مواقع احتمالی که کودک شما به خاطر زبان و لهجه متفاوت از سوی دیگران مورد آزار قرار می گیرد از او دفاع کند. در زمان هایی که زبان خانه با زبان آموزش دچار تداخل می شوند، سعی کنید معلم را به صبوری تشویق کنید. این فاز موقتی است و به زودی بر طرف می شود. از مدرس کودک خود در مورد پیشرفت او در زبان سوال بپرسید و بر روند یادگیری وی نظارت کنید.

نکته: اگر ثبت نام کودک در مدرسه ای تک زبانه به نفع او بود، همیشه می توانید در کنار تلاش ها و آموزش های خود، از معلمی خصوصی برای آموزش زبان مادری در خانه و افزایش تسلط او کمک بگیرید.

منبع: raising-bilingual-children

, ,
Share:

مایل به ثبت دیدگاه هستید؟

Your email address will not be published. Required fields are marked *